Posting your comment...

החודש, לפני 70 שנה, עלינו ארצה

כתב: יואל אלפרט


ב – 17 באוגוסט מלאו 70 שנה לעלייתנו לארץ מאמריקה ב- 1952. הוריי היו מאוד ציוניים. בשנת 1936, כשהייתה אמי, נחמה לבית טננבאום, בת 16, היא זכתה בפרס על הצטיינות בלימודים בבית הספר היהודי בסינסינטי, אוהיו. הפרס – שנת לימודים אחת בגימנסיה העברית בירושלים בפלשתינה. היא הגיעה לארץ מלווה בדודתה הרווקה. למדו איתה בגימנסיה רבים וטובים, מי שיגיעו אחר כך לעמדות מנהיגות ביישוב. בתום השנה, הודיעה אימא שלי לאימא שלה שטוב לה פה ושהיא אינה חוזרת עם הדודה לאמריקה. זאת, כנראה ללא קשר למאורעות 36 שהתחוללו אז בארץ. אימא שלה כתבה לה שעליה לחזור מיד הביתה. "תשלימי בסינסנטי את לימודיך, אחר כך תתחתני ואם בעלך ירצה לקחת אותך לארץ ישראל, תיסעו".


גם אבי, קרל אלפרט, היה ציוני. הוא היה עיתונאי ועורך של עיתונים יהודיים בבוסטון וגם היה הנשיא הארצי של תנועת הנוער הציונית 'יהודה הצעיר'.

הוריי נפגשו בכנס ארצי של 'יהודה הצעיר', התאהבו, התחתנו והולידו שני ילדים. לא חסר להם דבר בניו יורק, אך ב – 1949 הם השאירו את הקטנים אצל הסבא והסבתא ובאו לתור את הארץ לראות אם טובה היא אם רעה. הקרבות אך תמו, הארץ הייתה כמהפכת סדום ועמורה, המצעד שחזו בו 'לא צעד', אך דבר לא הניא אותם מכוונתם להגשים את שאיפת חייהם ולעלות ארצה. ב- 1951 נולדה אחות קטנה וב – 1952 הם הגיעו לארץ באוניה 'ארצה' והתיישבו בחיפה.


אבי הקים וניהל בהצלחה רבה במשך שנים רבות מאוד את המחלקה לקשרי ציבור בטכניון. הוא גם כתב את ספר ההיסטוריה של הטכניון על שני כרכיו. אמי הייתה למורה מסורה ומוערכת לאנגלית בבית ספר 'ליאו בק'. הוריי היו גם פעילים מאוד במשך שנים במאבק לשחרור יהודי ברה"מ ובקליטתם בארץ. לימים זכה אבי בתואר 'יקיר העיר חיפה'.


ב -1 ספטמבר 1952, שבועיים אחרי הגיענו, כבר החלה שנת הלימודים. הייתי העולה החדש היחיד בכל כיתות א' בביה"ס הריאלי, סניף אחוזה, והושיבו אותי ליד ילדה שההורים שלה באו מדרום אפריקה שנים לפני כן, והם דיברו אנגלית בבית. מירה ואני נמצאים בקשר עם אותה 'ילדה' ובעלה עד היום.

למדתי עברית מהר מאוד וגם התעריתי חברתית ללא קשיים מיוחדים. המשבר הגיע עם החורף כשהטמפרטורות צנחו וכל הילדים התכסו בביגוד חורפי. רק עליי לא עשו הטמפרטורות כל רושם, כי היינו רגילים לקור של ניו יורק ואני המשכתי לבוא לבית הספר במכנסיים קצרים. זאת עד שכבר לא יכולתי לסבול יותר את הלעג והצחוק של הילדים האחרים, ויום אחד באתי הביתה ודרשתי מאימא שלי שתקנה לי מכנסיים ארוכים.


תם ולא נשלם; בסיפור הזה ארעה תפנית לפני שבועיים. לפני כמה שנים, אחרי כנס מחזור של שנת החמישים לסיום התיכון, יצרנו קבוצת ווטסאפ של תלמידי הכיתה במשך תשע שנים בבית ספר יסודי וחטיבת הביניים של הריאלי. כבדרך הטבע, מרבים המשתתפים בקבוצה להעלות זיכרונות מן הימים ההם ואני מצאתי לנכון ביום השנה לעלייתנו לחזור לשאלת הלעג והצחוק שהם הלעיטו אותי לפני 70 שנה בעניין המכנסים הקצרים. אף אחד לא התנצל אבל היו אחדים שראו לנכון לציין שנהגתי גם לקפל את המכנסיים הקצרים ולהפוך אותם קצרים עוד יותר, וכתוצאה, שני הכיסים התְפוחים השתלשלו להם מתחת לקו המכנס.

אותו פורום בווטסאפ שיחרר לי תסביך ילדות אחר: במשך שנים התביישתי במבטא האמריקני של הוריי ש'נחשף' כשבאו אליי חברים מהכיתה הביתה. רק בשנים האחרונות התברר לי שזו הייתה נחלתם של כמעט כל ילדי הכיתה, שכן רק הורים בודדים היו ילידי הארץ וכל ילד או ילדה מן הכיתה היו מתכווצים מבושה למשמע המבטא הזר, יהא אשר יהא, של הוריהם.


וחוויה אחרונה מאותה תקופה, עם קישור לימינו אנו: חמישה ימים אחרי הגיענו ארצה חל יום ההולדת השישי שלי. זוג חברים של ההורים שלי עוד מאמריקה, שגרו בחיפה, ערכו לי מסיבה צנועה. חיים ורינה סנדרסון. כן ההורים של דני. חיים ואבא שלי היו חברי ילדות. עשרות שנים אחרי כן היינו בהופעה של דני סנדרסון ובסופה ניגשתי אליו אל מאחורי הקלעים כדי להגיד שלום. הזכרתי לו מי אני (מירה אומרת שבניגוד לְמה שאמר, הוא לא ידע מי אני) ואז אמרתי לו: אתה יודע, חמישה ימים אחרי שהגענו לארץ, הוריך ערכו לי מסיבת יום הולדת. והוא השיב: כן? נשלח לך את החשבון.


והכי לסיום: כל הילדים, הנכדים והנינים של הוריי, קרל ונחמה אלפרט זכרם לברכה, גרים בישראל.


אהבתם? הנה סיפורים דומים:

תגובות · 26

גדעון וויל


איזה כיף להיזכר בסנדרסונים שהיו שכנים שלי ובחוש ההומור המיוחד של דני שמזכיר את ההומור של אבא שלך קארל. אבל חסר לי משהו אחר שאולי תכתוב עליו בשבילי בהזדמנות משהו על ביה"כ בית ישראל ועל הדרשות הדו לשוניות, בנוסח דר פרופט יסיהו סגט... או על אריה כרוך חסר השיניים המנהל של היסודי או על עדי יעקובסון והגערות המיוחדות למי שרץ לאט סהירות בטרכים... יאללה תכתוב

רונית


יואל היקר, הפוסט שלך ריגש אתי מאד מאד ולקח אותי שנים אחורה בזמן. אמך זכורה לי לטובה כל חיי ולאו דוקא בשל היותה המורה המצוינת שלי לאנגלית אלא משום הנתינה שהיתה בה. בהיותי ילדה, תלמידה בכתה א' או ב' או אולי בגן חובה, הזמינה אותי ואת אחי אליה הביתה על מנת שנכין יחד איתה עוגיות לחג. זה היה בתקופה בה היו בעיות בריאות להורי והיא רצתה מאד לשמח אותנו הילדים. הורי ואחי וכמובן אני הזכרנו זאת בעבר. עכשיו כשקראתי את הפוסט הציפה אותי עד דמעות תחושת החיבוק והנתינה שלה. לעיתים אנשים עושים מעשים טובים מבלי לדעת עד כמה עזרו בכך למי שבדיוק היה נזקק לכך. שמחה על ההזדמנות לשתף אותך ואף להודות. מאחלת לך ולבני משפחתך ימים טובים ובשורות טובות.

אברהם גל


כרגיל נהניתי מאוד לקרוא מזכרונותיך. גם ילדיי שדיברו אנגלית שוטף בזכות אימם המנוחה שעלתה ב 1970 מניו יורק התביישו בי מאוד כשפתחתי את פי באנגלית בנוכחותם במהלך שבתונים שבילינו בצפון אמריקה, כולל וונקובר המוכרת לך.

רכס אבינעם


היי יואל נהניתי מאד לקרוא את שכתבת. מסתבר שהיינו באותן הזמנים במקביל ב"הריאלי" לא הכרנו באותה התקופה היו בבית הספר גם חיכוכים בין "הכרמליסטים" לבין "ההדריסטים" עוד נשא שתוכל לכתוב עליו. כל טוב ובריאות איתנה אבינעם רכס.

אבינועם


שלום יואל. מעניין לקרוא על ילדותך. שלי, בירושלים, הייתי מאד שונה - אולי כי רובנו ככולנוהיינו ילידי הארץ. וגם - בניגוד לימינו - לא זכורה לי התכתשות בין ספרדים (היום - מזרחיים, ישראל השנייה ע"פ ד"ר אב"ח) ואשכנזים (היום ישראל ישראל הראשונה...). אני, כמו רעייתי - "מעורבים". אגב, גם אנחנו נהגנו לקפל את המכנסיים הקצרים עד לגבול האפשרי. היה בטוב. אבינועם.

נחום רגב


היסטוריה מאתרת וכתובה יפה. כה לחי!!

דורית


אני הכרתי את אמך. היא היתה מורתי לשפה האנגלית. היתה אחת המורות הטובות, הנחמדות, והאנושיות שהכרתי. לצערי הרב, אין הרבה מורים שאהבתי והערכתי כך.

רותי דבי


כתיבתך כרגיל מעניינת ומלאת הומור.

יונתן לבני


זוכר אותך היטב כילד. ונסוף של הסיפור שלך הוא החשוב המיוחד והבלתי מקובל בימינו אנו.

דני


וואו איזה סיפור חיים מרתק שאת רובו לא הכרתי. כל הכבוד ששיתפת

יאיר


מרתק ומרגש שאלה במתמטיקה: לפני שבועיים חמישים שנה לסיום התיכון?

שמחה שמחוביץ


מעניין ומרשים.

קובי


כרגיל, מפיק מרגליות מזיכרונות

יוסי אל-און


יופי של סיפור, מעניין ומרגש. כל סיפוריך כתובים בצורה רהוטה ומעניינת. נראה שלמדת היטב את העברית, הלוואי על ילדינו ונכדינו. נראה גם שלהוריך גנטיקה טובה מאוד ועשייה משובחת והתפוח לא נפל רחוק מן העץ. כל טוב ולהשתמע.

ידידיה בן שמחון


מהבושה על המבטא והשפה של הורי השתחררתי בגיל 19 כששמעתי ערב אחד איך ילדה כועסת על אמא שלה ואומרת "אמא אל תדברי איתי בהונגררררית" !! אז הבנתי שזה בעיה כללית

רפי


תמיד נעים להסכר החוויות הילדות .במיוחד כשכתוב יפה וקולח@

יוסי ריבלין


סיפור על משפחתך אבל גם אוניברסלי. כרגיל מרתק.

יעקב צבן


תודה על הסיפור היפה. אני התביישתי כי הורי דיברו יידיש וזה עבר לי רק בצבא

מיכל כליפא


יואל, כרגיל אני מתמוגגת מהסיפורים שלך, וחוץ מזה משפחה לתפארת

נעמי פלמון


יואל כרגיל ריגשת בכתיבתך ובתאור תולדות משפחתך שעם חלקם הזדהיתי מאד.

טלי


אבא, מרתק!

מיכל שפירא


איזו כתיבה משובחת!

מרגלית צור


כתבת מקסים, כתמיד. כחברת פורום הכיתה בריאלי, נראה לי שמבחינת הבנות, לא הייתה לנו שום בעייה עם אופנת המכנסיים הקצרים עם הכיסים המבצבצים...

גדעון שילה


אין ספק שכולנו זכינו שהמשפחה עלתה לארץ

חיים גולן


על זה דני סנדרסון כתב את השיר על המסיבה כשהדודה והדוד לא היו בבית.... בגלל זה החשבון!

,מני


יואל כתבת מקסים כרגיל.